tasya khila bhAho


harivamsha parva
ch 45

deva asura sa~NgrAma varNanam
about war of gods and demons



vaishaMpAyana uvAcha : vaishampAyana continued

tabhyAM balAbhyAM saMjaj~ne tumulo vigrahaH tadA |
surANAm asurANAM cha paraspara jayaiShiNAm ||1-45-1
dAnavA daivataiH sArdhaM nAnA praharaNa udyatAH |
samIyur yudhyamAnA vai parvatAH parvatair iva ||1-45-2
tat sura asura saMyuktaM yuddham atyadbhutaM babhau |
dharma adharma samAyuktaM darpeNa vinayena cha ||1-45-3

Thereupon a terrible encounter between the armies of the gods and demons took place; one desirous of vanquishing the other; like mountains clashing with other mountains dAnavA-s combated hand to hand with the gods, both wielding various weapons; that incredible encounter between the gods and demons is conducted with a combination fairness and unfairness, humility and pride…

tato  rathaiH pra-javibhiH vAhanaiH cha prachoditaiH |
utpatadbhiH cha gaganaM sa asi-hastaiH samantataH ||1-45-4
vi-kShipyamANaiH mushalaiH saMpreShyadbhiH cha sAyakaiH |
chApaiH visphAryamANaiH cha pAtyamAnaiH cha mudgaraiH ||1-45-5
tat yuddham abhavat ghoraM deva-dAnava saMkulam |
jagataH trAsa jananaM yuga-saMvartaka-upamam ||1-45-6

Dashing to arch of heaven both the factions have crammed it all over by driving on chariots and on other quick-coursing vehicles and wielding swords… some of them are hurling pestle-like missiles, some shooting arrows, some with full drawn bows, some darting bolt-like missiles… thus that scrambling conflict of gods and demons escalated to a deadly war causing scare of D-day to the world…

sva-hasta-muktaiH parighaiH kShipyamANaiH cha parvataiH |
dAnavA samare jaghnur devAn indra purogamAn ||1-45-7

In that battle dAnavA-s have hurled clubs and mountains by hand and assaulted gods including indra to the maximum, without resorting to guiles and tricks, so to speak…

te vadhyamAnA balibhir dAnavair jita-kAshibhiH |
viShaNNa manaso devA jagmur ArtiM parAm mR^idhe ||1-45-8

When the highly powerful dAnavA-s with a foreseeable triumph have been battering the gods, the gods have become downhearted and experienced high anguish in that battle …

te astra-jAlaiH pramathitAH parighair bhinna mastakAH |
bhinna uraskA diti-sutair vemU raktaM vraNair bahu ||1-45-9
spanditAH pAsha-jAlaiH cha niyatnAH cha sharaiH kR^itAH |
praviShTa dAnavIM mAyAM na shekuH te vicheShTitum ||1-45-10

Roughed up with the fusillades of missiles of demons, skulls of some gods are fractured; chests of some more are gored; some are with many gashes oozing blood; still some more impaled with arrows are shedding blood; some more are put into fetters with nooses, and some more slipping into the stupefaction wizardry – sammohana mAya - of dAnavA-s are unable to mobilise themselves…

saMstambhitam iva AbhAti niHprANa sadR^isha AkR^iti |
balaM surANAm asurair niHprayatna AyudhaM kR^itam ||1-45-11

With such an assault of daiyA-s the army of gods seemed to be gorgonized, insentient in its look, made to become otiose in lifting even a frail weapon…

mAyA pAshAn vikarShan cha bhindan vajreNa tA~n sharAn |
shakro daitya balaM ghoraM vivesha bahu-lochanaH || 1-45-12

Deactivating the lassos of demonic illusion waylaid in his pathway, shredding the demon’s arrows with his Thunderbolt, the many-eyed god shakra, aka indra, spearheaded into the dreadful army of the dAnavA-s…

sa daityAn pramukhe hatvA tat dAnava balaM mahat |
tAmasena astra-jAlena tamo0bhUtam atha akarot ||1-45-13

On eliminating the demons available in the vanguard of the demon’s powerful army he loosed a series of his stupefactive missiles – aindrIm tamo astram; vAsava tamishra astram – making everything in demons’ army dazed…

te anyonyaM na avabudhyanta devAn vA dAnavAn api |
ghoreNa tamasA AviShTAH puruhUtasya tejasA ||1-45-14

Enshrouded in the bewilderment created through the energy of the demons have landed into a puzzlement of distinguishing friends or foes… fellow demons looked like gods, and gods resembled their own team-mates…

mAyA pAshaiH vimuktAH cha yatnavantaH surottamAH |
vapUMShi daitya sa~NghAnAM tamo-bhUtAni apAtayan ||1-45-15
apadhvastA vi-saMj~nAH cha tamasA nIla-varchasaH |
petuH te dAnava gaNAH Chinna-pakShA iva achalAH ||1-45-16
tat vanIbhUta daityAnAm andhakAra mahArNavam |
praviShTaM balam uttrastaM tamo-bhUtam iva babhau ||1-45-17

Thereupon, freeing themselves from the demon-flung nooses of illusion gods strived to slay the dAnavA-s who are still overpowered with indra-heaved stupefaction, and when gods assailed thus those dark-hued daityA-s remaining under the spell of stupefaction started to fall like mountains with clipped wings… then that palace resembled an ocean of darkness with cloud-like fallen demons spreading over it, as if an umbral ocean is in full tide…

tat AsR^ijat mahA-mAyAM mayastAM tAmasIM dahan |
yugAnta-agnim iva ati ugrAM sR^iShTAm aurveNa vahninA ||1-45-18
sA dadAha tamaH sarvaM mAyA mayavi-kalpitA |
daityAH cha dIpta-vapuShaH sadya uttasthur Ahave ||1-45-19

Then the dAnava maya created an unfuelled holocaustic inferno called baDaba-agni, aurva-agni, resembling the firestorm at end of era, only to counteract indra-created illusion of darkness… accordingly that hallucinatory fire destroyed all indra-created darkness enabling the daityA-s to assume their original forms, with which fiery forms they sprang up again on battlefield…

mAyAm aurvIM samAsAdya dahyamAnA divaukasaH |
bhejire chandra viShayaM shItAMshu salile shayAt ||1-45-20
te dahyamAnA hi aurveNa tejasA bhraShTa-tejasaH |
shashaMsur vajriNe devAH saMtaptAH sharaNa-IShiNaH ||1-45-21

When those heavenites on battlefield are parched to the extent of dissipating their lustre with the hallucinatory wild-fire, baDabAnalam, devised by demon maya, they immediately rushed to soma, the moon, who is a lenitive to heat as he lazes most in waters moist with moonbeams, and who is now operating within the precinct of battlefield and when indra questioned them about their summer-camping under the ambit of moon without battling, they reported to indra about the torrid fire they faced just now..

saMtapte mAyayA sainye dahyamAne cha dAnavaiH |
chodito devarAjena varuNo vAkyam abravIt ||1-45-22

On observing the gods roasted by some hallucinatory wild-fire, that too projected by dAnavA-s, indra referred the matter to watergod varuNa, seeking nullification process of that fire, to which varuNa responded in this way:

varuNa uvAcha: varuNa said

purA brahmarShi-jaH shakra tapaH tepe ati-dAruNam |
Urvo muniH sa tejasvI sadR^isho brahmaNo gunaiH ||1-45-23

In the days of yore, oh, shakra, an energetic sage named Urva, the son of bhR^igu, a brahma-sage adorned with accomplishments like those of brahma, undertook sever ascesis...

taM tapantam iva AdityaM tapasA jagat-avyayam |
upatasthur munigaNA devA brahmarShibhiH saha ||1-45-24

When he is scorching whole world with his sever ascesis, like the scorching sun, then other brahma-sages, gods and ascetics have come to him…

hiraNyakashipuH chaiva dAnavo dAnaveshvaraH |
R^iShiM vij~nApayAmAsa purA parama-tejasam ||1-45-25

dAnava hiraNya-kasipu, the king of dAnavA-s, has also come there as he had an appeal of his own to be made to that highly energetic sage…

tamUchur brahmaR^iShayo vachanaM brahma-saMmitam |
R^iShi vaMsheShu bhagava~n Chinna mUlam idaM kulam ||1-45-26
ekaH tvam anapatyaH cha gotraM yat na anuvartase |
kaumAraM vratam-AsthAya klesham eva anuvartase ||1-45-27
bahUni vipra-gotrANi munInAM bhAvita-AtmanAm |
ekadehAni tiShThanti vibhaktAni vinA prajAH ||1-45-28
kuleShu Chinna mUleShu teShu naH nAsti kAraNam |
bhavAn tu tapasA shreShThaH prajA-pati-sama-dyutiH ||1-45-29
tat pravartasva vaMshAya vardhaya AtmAnam AtmanA |
tvam Adhatsva urjitaM tejo dvitIyAM vai tanuM kuru ||1-45-30

The brahma-sages then addressed to him the following sacred words: "This family, of the sages is about to be extinct now… you too are single and sonless… you are not thinking of perpetuating your race, but adopting a life of celibacy you are practising these hard ascesis...

 Many families of self-controlled sages and saints are on the verge of extinction on account of their absence from the idea of bringing any offspring… even if some are there they are more localised without spreading their progeny all over… we will have no interest in the families of saints and sages with roots afar and asunder, isn’t it…

But, you are the foremost of ascetics and have effulgence similar to brahma, as such, involve yourself in multiplying your dynasty… devote your great energy and generate an alter nature of yours…” so said brahma-sages to sage Urva.

sa evam ukto munibhir muniH manasi tADitaH |
jagarhe tAN R^iShi-gaNAn vachanaM cha idam abravIt ||1-45-31

When the sages have addressed him thus, that self-controlled ascetic Urva is piqued at heart and disapprovingly said this to them:

yathA ayaM shAshvato dharmo munInAM vihitaH purA |
sat AShaM sevatAM karma vanya mUla phala ashinAm ||1-45-32
brahma yonau prasUtasya brAhmaNasya anuvartinaH |
brahmacharyaM sucharitaM brahmANam api chAlayet ||1-45-33

As prescribed for the sages in the days of yore, if a sage becomes a forester, follows eternal dharma - shAshvataH dharmaH -  vaidika dharma, serves great saints, sustains on fruits and tubers, adheres to brAhmaNa-s taken birth in chaste brAhmaNa line, commits himself to celibacy, he can make the prajApati-brahma discomposed…    

dvijAnAM vR^ittayaH tisro ye gR^iha-Ashrama vAsinaH |
asmAkaM tu vanaM vR^ittiH vana Ashrama nivAsinAm||1-45-34

yajana, adhyApana, pratigraha – conducting vedic-rituals, imparting education and receiving donations - are the three sanctioned functions for a brAhmaNa householder… while we hermits are supposed to live in hermitages of forests, unconnected with temporal affairs…

ambu-bhakShA vAyu-bhakShA danta-ulUkhalikAH tathA |
ashmakuTTA dashana-pAH pa~Ncha-Atapa-tapAH cha ye ||1-45-35
ete tapasi tiShThanto vrataiH api su-duShkaraiH |

Sages sustaining on air or water, or - dashana-pA danta-ulUkhalikA-s, those that eat by using teeth as grinding stones and have raw grain as their food without cooking it; ashmakuTTA-s, who will have raw grain just after pounding it with stone; pa~Ncha-Atapa-tapA-s, who undertake ascesis under five fires, four around them and one over their heads, viz. the sun’s fire… these sages are rooted in ascesis which is impossible by other vows and practices…

brahmacharyaM puraskR^itya prArthayante parAM gatim ||1-45-36
brahmacharya AdbrAhmaNasya brAhmaNatvaM vidhIyate |
evam AhuH pare loke brahma brahmavido janAH ||1-45-37
brahmacharye sthitaM dhairyaM brahmacharye sthitaM tapaH |
ye sthitA brahmacharyeShu brAhmaNAH te divi sthitAH ||1-45-38

Those who undertake ascesis giving utmost priority to celibacy attain most excellent state… those who undertake celibacy while practising ascesis they alone are said to be true brAhmaNa-s… advocates of brahma, living in the most excellent region, have said so… courage and ascesis are rooted in celibacy and those who practise it will attain celestial regions…

nAsti yogaM vinA siddhiH nAsti siddhiM vinA yashaH |
nAsti loke yasho mUlaM brahmacharyAt paraM tapaH ||1-45-39

tat nigR^ihya indriya-grAmaM bhUta0grAmaM cha pa~nchamam |
brahmacharyeNa varteta kim ataH paramaM tapaH ||1-45-40

Perfection without devotion, glory without perfection is null and void… in this world there is no other base for glory than celibacy… subduing the pentads of subtle elements and sense organs, that make a muddle of everything, one should practise celibacy... what other greater ascesis is there than celibacy…  

a-yoge kesha-haraNam a-sa~Nkalpe vrata-kR^iyA |
a-brahmacharye charyA cha trayaM syAt dambha saMj~nitam || 1-45-41

Tonsuring heads without dhyAna or yoga in those pates, undertaking difficult rituals just for show without any ambition to seek upper worlds, poring over the Absolute minus celibacy – these three are not unlike humbuggery…

kva dArAH kva cha saMyogaH kva cha bhAva-viparyayaH |
yat iyaM brahmaNA sR^iShTA manasA mAnasI prajA ||1-45-42

Where is a wife, where is lovemaking, where is libidinous thought at all for brahma when he fathered brainchildren just with his volition…

yadi asti tapaso vIryaM yuShmAkam amita-AtmanAm |
sR^ijadhvaM mAnasAn putrAn  prAjApatyena karmaNA ||1-45-43

I wish you would engender some brainchildren of yours on the lines of brahma’s endeavours, provided you have ascetic efficiency, whereof a feme covert or fatale is inessential…

manasA nirmitA yoniH AdhAtavyA tapasvinA |
na dAra-yogaM bIjaM vA vratam uktaM tapasvinAm ||1-45-44

Improvise some receptacle calling uterus and sconce your brainchildren in there… this apart, neither taking wife nor shedding seed in her is an unsaid rigmarole to ascetics…

yat idaM lupta-dharma-arthaM yuShmAbhiH iha nirbhayaiH |
vyAhR^itaM sadbhiH ati-artham asadbhiH iva me matiH ||1-5-45

What you have recklessly said to me is minus dharma or its meaning, hence all this talk seems to be the prate of prattlers with the genuine…

vapuH dIpta antara AtmAnam eSha kR^itvA manomayam |
dAra-yogaM vinA srakShye putramAtm a-tanu ruham ||1-45-46
evam AtmAnam AtmA me dvitIyaM janayiShyati |
vanyena anena vidhinA didhakShantam iva prajAH ||1-45-47

And as for me, I can procreate a son bouncing from my body without espousing a wife, just by merging body and mind with self-radiant inner-soul… I shall create a second entity, which at need will be holocaustic to all creatures, just out of this single body of mine… “so said sage Uru to other sages…

UrvaH tu tapasA-AviShTo niveshya uruM hutAshane |
mamantha ekena darpeNa putrasya prabhava araNim ||1-45-48

Then entering into spell of ascesis sage Uru rubbed two araNi sticks, produced ritual fire from them, placed darbha grass as igniter on his thigh and inflamed it to Vedic chants, with a single-minded assiduity for a firelike son…

tasya UruM sahasA bhittvA jvAlAmAlI nir-indhanaH |
jagato nidhana AkA~NkShI putraH agniH samapadyata ||1-45-49
Urvasya uruM vinirbhidya aurvo nAma antako.analaH |
didhakShann iva lokAn trI~n jaj~ne parama-kopanaH || 1-45-50

Then all of a sudden, an entity has emerged riving the thigh of sage Urva, which is enwreathed in fuelless flames and agog to burn down the universe… that all-ending fire came out of sage Uru’s thigh is called aurva-fire, a highly furious fire capable of reducing all the three worlds to ashes…

utpanna mAtraH chaivA cha pitaraM dIptayA girA |
kShudhA me bAdhadte tAta jagat bhakShe tyajasva mAm ||1-45-51
tridiva ArohibhiH jvAlaiH jR^imbhamANo disho dasha |
nirdahann iva bhUtAni vavR^idhe saH antako.analaH ||1-45-52

As soon as he emerged he said to his father, “torturous is my hunger, oh, father, with your leave I shall eat up the whole world to satiate my hunger…” and without waiting for yes or no from his father, because it is the hunger of a newborn, his tongues of his fire started to tower over the heaven, while breadthways he spread all over the ten quarters, thus he started to grow like era-ending fire about to consume all beings…

etasminn antare brahmA sarva-loka-patiH prabhuH |
AjagAma muniH yatra vyasR^ijat putram uttamam ||1-45-53
sa dadarsha uru pUrvasya dIpyamAnaM suta-agninA |
aurva kopAgni saMtaptAn lokAn cha R^iShibhiH saha |
tam uvAcha tato brahmA munim UrvaM sa-bhAjayan ||1-45-54

In the mean time the master of all worlds, god brahma, has come to the place where that sage Urva fathered and let go his most excellent fire-son; where he saw the worlds along with the sages are ablaze ignited by the thigh-begotten fiery son of Urva, spun off by the fire of the anger of his father sage Urva, and then honouring the sages available there Brahma said to sage Urva:

dhAryatAM putra-jaM tejo lokAnAM hitakAmyayA |
asya apatyasya te vipra kariShye sAhyam uttamam ||1-45-55
vAsaM cha asya pradAsyAmi prAshanaM cha amR^ita-upamam |
tathyam etat mama vachaH shR^iNu tvaM vadatAM vara ||1-45-56

“I wish you will roll back the blaze created byu your son out of compassion for the world… I will make him an help meet for him… I shall bestow on him a best habitat and nectarine food… definite are my words, hence take heed of them…” so said brahma to sage…

Urva uvAcha: Urva said to brahma:

dhanyo asmi anugR^ihIto asmi yat mama adya bhavA~nChishoH |
matim etAM dadAti iha parama anugrahAya vai ||1-45-57
prabhAva-kAle saMprApte kA~NkShitavye samAgame |
bhagavan tarpitaH putraH kaiH havyaiH prApsyate sukhaM ||1-45-58
kutra cha asya nivAso vai bhojanaM cha kim Atmakam |
vidhAsyati bhavAn asya vIrya-tulyaM mahaujasaH || 1-45-59

Then sage Urva asked brahma: “Blessed I am... I have received a great favour since the god has conferred a great grace on my child giving a nod to keep him among the living… may I know what offertories derive pleasure to my son when he starts to grow… where will be his habitat… what will be his food… which kind of food will you arrange for this highly powerful one commensurate with his strength…”

brahma uvAcha : brahma replied

vaDavA-mukhe asya vasatiH samudra Asye bhaviShyati|
mama yoniH jalaM vipra tat cha toya mayaM vapuH ||1-45-60
tat haviH tava putrasya visR^ijAmi AlayaM tu tat  |
tatra ayam AstAm niyataH piban vAri-mayaM haviH ||1-45-61
tato yugAnte bhUtAnAm eSha cha ahaM cha su-vrata |
sahitau vichariShyAvaH lokAn iti punaH punaH ||1-45-62
eShaH agniH anta-kAle tu salila-AshI mayA kR^itaH |
dahanaH sarva bhUtAnAM sa deva asura rakShasAm || 1-45-63

brahma replied the sage: “this boy’s habitat is an orifice of ocean that resembles the face of a mare, hence called baDaba mukha-agni… let him subsist on the water of my birthplace and on my form… where my birthplace – yoni, matrix - is an ocean and my form is a matrix of water; I am making my birthplace, namely ocean, as his dwelling… there let him stay always consuming water-offertories…

“Then at the end of era he will consume all the worlds with its beings; with him at my side, we both will be ranging all the worlds repeatedly at the end of eras to consume them all…

“I have generated this particular end-time fire, of course, through you, only to consume all at era-endings, where gods, asaurA-s and rAkshasA-s are no exception…” brahma said so to that sage…

evam astu iti saH api agniH saMvR^ita-jvAla-maNDalaH |
pravivesha ArNava-mukhaM nikShipya pitari prabhAm ||1-45-64
prati-yAtaH tato brahmA te cha sarve maharShayaH |
aurvasya agneH prabhAva-j~nAH svAM svAM gatim upAshritAH ||1-45-65

Saying "so be it," that newborn fire, baDabAgni, with anfractuosities of infernos around him entered the orifice of ocean, thus ensconcing father created conflagration… seeing the abatement of present calamity brahma returned from there, while the other sages too, who by now are alive to the infernal fire created by sage Urva, slipped away from there…

hiraNyakashipuH dR^iShTvA tat adbutam apUjayat |
UrvaM praNata sarvA~Ngo vAkyaM cha idam uvAcha ha ||1-45-66

Demon king hiraNyakashipu who is still lingering there, on seeing this wonder worshipped sage Urva prostrating before him, and said this to him:

bhagavan adbutam idaM nivR^ittaM loka-sAkShikam |
tapasA te munishreShTha parituShTaH pitAmahaH ||1-45-67
ahaM tu tava putrasya tava chaiva mahAvrata |
bhR^itya iti avagantavyaH shlAghyo.asmi yadi karmaNA ||1-45-68
tat mAM pashya samApannaM tava eva ArAdhane ratam |
yadi sIde munishreShTha tava eva syAt parAjayaH ||1-45-69

“Oh godly sage, you have demonstrated your wonderful prowess to the world, and the grand-parent of worlds has been pleased with your ascesis… if I am praiseworthy for deeds I have undertaken in the welfare of subjects, then please recognise me as a servant of yours and of your son… consider me as one who presented himself in your audience and one delights in worshipping you… such as I am a devotee of yours, my failure hereinafter tantamount to your failure… hence, please make an invoker of your fire-son in the event of crisis…" so said hiraNyakashipu to sage Aurva, and that sage replied him saying:

Urva uvcha : Urva replied:

dhanyo.asmi anugR^ihIto.asmi yasya te.ahaM guruH mataH |
nAsti te tapasA anena bhayam adya iha suvrata ||1-45-70
imAM cha mAyAM gR^ihNIShva mama putreNa nirmitAm |
nir-indhanAm agni-mayIM duHsparshAM pAvakaiH api ||1-45-71
eShA te svasya vaMshasya vashagA ari vinigrahe |
rakShiShyati Atma-pakShaM sA parAn cha prahariShyati ||1-45-72
evam astu iti tAM gR^ihya praNamya munipu~Ngavam |
jagAma tridivaM hR^iShTaH kR^itArtho dAnaveshvaraH ||1-45-73

“Deem that I am fortunate and honoured because you deem me as your teacher… O hiraNyakashapa of firm vows, you need not have any fear from this ascetic invention of mine… if that comes to that – have it from me… have this fuelless eidolonic inferno, invulnerable even to real-fire, generated in the form of my son, for yourself…

Abiding under the control of your dynasts this whirlfire will come to the succour of those dynasts when an onslaught from their enemies is immanent, duly safeguarding your dynasts' allies and annihilating their adversaries…” so said sage Urva to hiraNyakashapu…

“Then saying `may it be so' and saluting that foremost of sages, namely Urva, demon-king hiraNyakashapu with his mission accomplished and with a delight to have the newfound assaulter, the unusual whirlfire, then obtruded upon heaven instead of going home… whereupon the row between gods and demons continued afresh…” thus raingod varuNa continued his reporting to indra…

varuNa uvAcha : varuNa continued:

sa eShA dur-viShahA mAyA devaiH api dur-AsadA |
aurveNa nirmitA pUrvaM pAvakena Urva sUnunA ||1-45-74

This is that insufferable eidolonic inferno, even for gods, is the creation of sage Urva in the days of yore, of course, generated through ritual-fire… fire breeds fire…

tasmin tu vyutthite daitye nivIrya eShA na saMshayaH |
shApo hi asyAH purA dattaH sR^iShTA yena eva tejasA ||1-45-75

I doubt that the intensity of this fire has abated with the abatement of hiraNyakashapu, the daitya, yet alive to counteract our moves… further, it has an undoing too, issued by its creator in the days of yore when he created this from out his power, viz. moon and moonbeams are its counteractants…

yadi eShA prati-hantavyA kartavyo bhagavAn sukhI |
dIyatAm me sakhA shakra toya-yoniH nishA-karaH ||1-45-76
tena ahaM saha saMgamya yAdobhiH cha samAvR^itaH |
mAyAm etAM haniShyAmi  tvat prasAdAt na saMshayaH ||1-45-77

If our mission is to repulse this fire effortlessly, oh, indra, then give me the help of the night-maker whose emergence is from waters, i.e. moon… joining with him and some other aquatic beings, and with your good grace, I will put this whirlfire to rout… no doubt about it…” so said varuNa to indra.


iti shrImanmahAbhArate khileShu harivaMshe harivaMshaparvaNi aurva agni saMbhavo nAma pa~nchachatvAriMsho.adhyAyaH

Thus, this is the forty-fifth chapter of first canto called harivamsha-parva, in harivamsha-purANa, the sequel of mahAbhArata, narrating the war of gods and demons.


Prev ch 44: about army of gods contents Next chapter 46:  defeat of demons
verse-transliteration:  ks ramachandran
< ramachandran_ksr @ >
verse-rendition advisor : gilles schaufelberger
 < schaufel @ >
page maintained by : Harindranath Avaroth :
<  harindranath_a @ >
translation : desiraju hanumanta rao
< desirajuhrao @
E&OE - content is subject to revision : dated 5-3-08